Your direct access :
A former chartered surveyor, independent translator since 1997, Alison Layland translates from French into English, German and Welsh. Readers in the United Kingdom discovered Yanick Lahens thanks to her.
Ever since its creation in 2000, the Goldschmidt programme has been giving a leg up to young Franco-German translators by organising meetings with professionals of the publishing world.
After books, films and TV series, comic book publishers turn to radio serialization. One successful example: the recent adaptation by Vents d'Ouest of Brigitte Tornade, broadcast since 2012 on France Culture.
Licensing in the humanities, social science and fiction domains is the theme of a professional meeting in London on April 17, when about fifty French and British publishers will prolong the London Book Fair, this year scheduled from April 14 to 16.